避贤初李适之天宝元年任左相,后遭李林甫算计,失去相位。乐圣指爱好喝酒。且尚且,还。衔杯口含酒杯,指饮酒。为(wèi)问请问,试问。为,此处表假设。一作“借”。今朝(zhāo);今天,现在。">罢相,乐圣且衔杯。为问门前客,今朝几个来。
译文辞去相位,让给有才能的贤士,爱酒如命正好开怀畅饮。试问过去常来我家做客的人,今天会有几个还肯前来?
注释罢相:罢免宰相官职。避贤:避位让贤,辞去相位给贤者担任。李适之天宝元年任左相,后遭李林甫算计,失去相位。乐圣:指爱好喝酒。且:尚且,还。衔杯:口含酒杯,指饮酒。为(wèi)问:请问,试问。为,此处表假设。一作“借”。今朝(zhāo);今天,现在。
九华磬答寒泉急,十绝幡摇翠微湿。司命旍旌未下来,焚香抱简凝神立。残星下照霓襟冷,缺月才分鹤轮影。空洞灵章发一声,春来万壑烟花醒。
老守忧民若己伤,三回奉诏劝耕桑。周家绵远农开国,汉室兴隆谷腐仓。麦缘少地锄山种,水怕多流累石防。田里熙熙知乐土,更祈四表共平康。
天地一身在,头颅五十过。消壮志,空使泪成河。
住得如筛雪,方欣有脚春。谁云三尺不须循。若是诗僧月下,许敲门。钜竹多中断,残梅竞小颦。畦丁说与主林神。扫洒板桥前径、待吾人。
巧绣双飞凤,朝朝伴下帷。春花那见照,暮色已频欺。欲卷思君处,将啼裛泪时。何年征戍客,传语报佳期。