嗟以龙钟身,如何岁复新。石门思隐久,铜镜强窥频。花发新移树,心知故国春。谁能平此恨,岂是北宗人。
译文叹息着这年老的身体怎么能像年一样循环更新呢。在石门旁思索了很久要不要隐退,看见铜镜里年老的容貌忍不住再三窥视。花又开了,路旁移来了新的树,我心里知道这是故国的春天来了。谁能来扫平心中的不满呢?反正不是佛教的。
注释①嗟:叹息。②龙钟身:年老的身体。龙钟,年迈。③谁能……北宗人:当时国家正遭受战火,此句表现自己身为佛教中人对战争的无能为力。④北宗:佛教禅宗的一派,以神秀为代表。
借问炎州客,天南几日行。江连恶谿路,山绕夜郎城。柳叶瘴云湿,桂丛蛮鸟声。知君却回日,记得海花名。
寻常诗思巧如春,又喜幽亭蕙草新。本是馨香比君子,绕栏今更为何人。
客路重阳日,登高寄上楼。风烟今令节,台阁古雄州。泛菊聊斟酒,持萸懒插头。情人共惆怅,良久不同游。
七子风骚寻失主,五君歌诵久无声。调和雅乐归时正,澄滤颓波到底清。才大始知寰宇窄,吟高何止鬼神惊。叶公好尚浑疏阔,忽见真龙几丧明。
从来热处易留人,孤负初心垫有巾。盍与溪山酬素约,任将风月洗黄尘。口犹有齿先尝乳,事付无言但饮醇。见说明朝又东去,莫教虚梦觅诗邻。