汉家兵马乘北风,鼓行而西破犬戎。尔随汉将出门去,剪虏若草收奇功。君王按剑望边色,旄头已落胡天空。匈奴系颈数应尽,明年应入蒲萄宫。
译文我大唐兵马乘北风出征,军鼓壮行色,向西击破万恶的侵略者。你跟随大将军出门去,杀虏就如挥镰刀割草,一定会立下奇功。君王在宫中按剑,神情肃穆了解边情,敌军的命星已坠落下胡疆上空。匈奴侵略者的命数已尽,系颈投降吧!明年你就能驱马入宫报捷。
注释而:一作“向”。尔随汉将:一作“尔挥长剑”。色:一作“邑”。应:一作“驱”。
李陵没胡沙,苏武还汉家。迢迢五原关,朔雪乱边花。一去隔绝国,思归但长嗟。鸿雁向西北,因书报天涯。
时三子已归自外家
去远即相忘,归近不可忍。儿女已在眼,眉目略不省。喜极不得语,泪尽方一哂。了知不是梦,忽忽心未稳。
翠嶂围屏。留连迅景,花外油亭。澹色烟昏,浓光清晓,一幅闲情。辋川落日渔罾。写不尽、人间四并。亭上秋声,莺笼春语,难入丹青。
捏土为香事有因,世间宜假不宜真。皇朝宰相张天觉,天下云游吕洞宾。
园林日夕好,花繁时鸟飞。少年玩芳物,不饮成坐悲。只今未白发,念昔已依依。纷华战吾道,决胜当有归。挫锐培其根,外槁中匪衰。念方终日行,辎重安得违。