译文
说好了今天前来拜访你,现在却只看到空空的书斋,而不见你的身影。
这时傍晚的雨刚刚停歇,山涧的花儿更显娇美,水潭边的树木高高矗立,在春云笼罩中倍感暖意。
门前的小路已长久没有人迹,只有成群的鹿儿快乐地玩耍。
只有和衣小憩于枕席之上,在氤氲的雾霭中,恭候你的归来。
注释
郑鄠(hù):作者友人。
空斋:空屋。
涧花:山涧里的花。涧,指高冠谷水。暮雨:傍晚的雨。
潭树:水潭边的树。潭,指高冠谷中的石潭,名高冠潭。
门径:当门的小路。
山霭(ǎi):山上的云气。氛氲(fēnyūn):云雾朦胧貌。
俱来沧海郡,半作白头翁。谩道风烟接,何曾笑语同。
吏稀秋税毕,客散晚庭空。霁后当楼月,潮来满座风。
霅溪殊冷僻,茂苑太繁雄。唯此钱唐郡,闲忙恰得中。
湘川狺狺兮俗犷且佷,利杀业偷兮吏莫之驯。
繄释氏兮易暴使仁,释何在兮释在斯文,
湘水滔滔兮四望何依,猿狖腾拏兮云树飞飞。
月沉浦兮烟暝山,樯席卷兮橹床闲。偃仰兮啸咏,
鼓长江兮何时还。
湘川超忽兮落日啘啘,松覆秋亭兮兰被春苑。
上人去兮几千里,何日同游兮湘川水。