精卫谁教尔填海,海边石子青磊磊。但得海水作枯池,海中鱼龙何所为?口穿岂为空衔石,山中草木无全枝。朝在树头暮海里,飞多羽折时堕水。高山未尽海未平,愿我身死子还生!
译文精卫啊精卫,是谁让你来填平这大海?看那海边苍青的石子木块累累堆积!你誓要将大海填平变成枯池,海中的鱼龙水族到底都做了些什么?你口喙伤痕累累皆因衔取坚硬木石?山中草木都已没有了完整枝丫!你早晚在枝头和大海里来回奔波,你不辞辛苦劳碌,奋飞穿行不息止啊,羽翼受到摧残时时堕落在海里。高山的木石没有搬尽,汹涌的大海还未填平,真希望当初是我淹死而你得以生还。
注释磊磊:山石众多而委积的样子。但得:只要。何所为:做什么。穿:破。空:仅仅。
白头风雪上长安,短褐疲驴帽带宽。辜负故园梅树好,南枝开放北枝寒。
春潮曾送离魂去。春山曾见伤离处。老去不堪愁。凭阑看水流。东风留不住。一夜檐前雨。明日觅春痕。红疏桃杏村。
换却野人服,衣之从事衫。人忻牺被乡,我笑马羁衔。客静閒尊禁,身强阁杖函。典刑那复见,宰树閟窰岩。
丘山岌岌连天峻,沔水澄澄彻底清。
平生百不遂,惟有老如期。眼涩观书夜,心衰把酒时。僧分新掘药,客诵旧题诗。四十年前我,回看定是谁?