花时闷见联绵雨,云入人家水毁堤。昨日春风源上路,可怜红锦枉抛泥。
译文本该是阳光明媚的春日却是连日阴雨,乌云笼罩大地连日的大雨将堤坝冲毁。昨天感觉天气良好就启程上路,不成想让这大雨阻了前路停滞不前。
注释花时:百花盛开的时节。常指春日。红锦:红色名贵的绢织品。
漠漠秋云澹,红藕香侵槛。枕倚小山屏,金铺向晚扃¤睡起横波慢,独望情何限。衰柳数声蝉,魂销似去年。岸柳垂金线,雨晴莺百转。家住绿杨边,往来多少年¤马嘶芳草远,高楼帘半卷。敛袖翠蛾攒,相逢尔许难。
柳条窣窣闲庭院。锦波绣浪春风转。红日上阑干。晚来花更寒。绿檀金隐起。翠被香烟里。幽恨有谁知。空梁落燕泥。
云卧竟不起,少微空陨光。唯应孔北海,为立郑公乡。旧馆苔藓合,幽斋松菊荒。空馀书带草,日日上阶长。
幽寻得此地,讵有一人曾。大壑随阶转,群山入户登。庖厨出深竹,印绶隔垂藤。即事辞轩冕,谁云病未能。
江村秋雨歇,酒尽一帆飞。路历波涛去,家惟坐卧归。岛花开灼灼,汀柳细依依。别后无馀事,还应扫钓矶。