译文
春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。真想攀折柳条,以远寄到情郎所在的龙城前,让他明白她的一片相思。
注释
①摇艳:美丽的枝条随风飘扬。
②年:时节。
③长想:又作“长恨”。
④龙庭:又叫龙城。是匈奴祭天、大会诸部之地。
《折杨柳》,乐府《横吹曲辞》旧题。此首诗抒写的是女子在春光明媚的日子里,触景生情,引起了对征戍在外的丈夫的思念之情。
海棠开后,红雨洒江濆。春风路,窥杏非,剪葵榛。十三、杨柳女儿腰,东风舞。
云外月,风前絮。情与恨,长如许。想绮窗今夜,为谁凝伫。洛浦梦回留佩客,秦楼声断吹箫侣。正黄昏时候杏花寒,帘纤雨。
右为梁,桂为柱,何人堂室李开府。碧砌红轩色未干,
去年身殁今移主。高其墙,大其门,谁家第宅卢将军。
素泥朱版光未灭,今日官收别赐人。开府之堂将军宅,
造未成时头已白。逆旅重居逆旅中,心是主人身是客。
更有愚夫念身后,心虽甚长计非久。穷奢极丽越规模,
付子传孙令保守。莫教门外过客闻,抚掌回头笑杀君。
君不见马家宅,尚犹存,宅门题作奉诚园。君不见魏家宅,
属他人,诏赎赐还五代孙。俭存奢失今在目,
安用高墙围大屋。