美人与我别,留镜在匣中。自从花颜去,秋水无芙蓉。经年不开匣,红埃覆青铜。今朝一拂拭,自照憔悴容。照罢重惆怅,背有双盘龙。
译文美人与我分别时,赠我的铜镜一直被我收藏在匣中。自从你离开后,镜中再无如花娇颜,就像秋水中不见临水芙蓉。许多年不曾打开匣子,因被氧化而变红的铜镜上已满是尘埃。今日取出铜镜拂去尘埃,镜中照出我的憔悴面容。照完之后,又拿着这把背面刻有双盘龙雕饰的铜镜再次叹息惆怅。
注释经年:经过很多年。拂拭:掸掉或擦掉。
来往几经过,前轩枕大河。远帆春水阔,高寺夕阳多。蝶影下红药,鸟声喧绿萝。故山归未得,徒咏采芝歌。
九月三十日,独行梁宋道。河流激似飞,林叶翻如扫。程遥苦昼短,野迥知寒早。还家亦不闲,要且还家了。
宿雨新晴天色好。秾李夭桃,一霎都开了。燕子归来深院悄。柳绵铺迳无人扫。咫尺莺花还又老。绿入闲阶,只有青青草。参揣前期谁可表。此情不语知多少。
月色莫来孤寝处,春风又向别人家。梁园桃李虽无数,断定今年不看花。
丰衣足食处莫住,圣迹灵踪好遍寻。忽遇文殊开慧眼,他年应记老师心。