梦泽

梦泽悲风动白茅,楚王葬尽满城娇。
未知歌舞能多少,虚减宫厨为细腰。


译文/注解

译文
悲风萧瑟吹拂着梦泽地区衰枯的白茅草,楚灵王荒淫无道葬送了如花似玉的娇娆。
谁也不知道能为楚王献舞的宫女有多少?她们费尽心机忍饥挨饿就为了拥有纤腰!

注释
梦泽:楚地有云、梦二泽,云泽在江北,梦泽在江南,现今为洞庭湖一带。
悲风:一说为秋季。一说为春夏之交,白茅花开之季。白茅:生于湖畔的白色茅草。周时楚国每年向周天子进贡包茅,以供祭祀时滤酒用。李商隐过楚地,故言楚物,另有一说是白茅象征着女性。
楚王:楚灵王,是春秋时代著名的荒淫无道之君。娇:对美女的称谓,这里指楚国宫女。
虚:白白地。宫厨:宫中的膳食。

推荐诗文

三春正美。是霁景融和,韶华如绮。夹岸香红,登墙粉白,开遍故园桃李。画舸绣帘高卷,锦毂朱轩低倚。对此际,向池台好处,争倾绿蚁。
醉里。须醒悟,些子芳菲,造物都谩你。一瞬光阴,霎时蜂蝶,还付落花流水。我有大丹九转,真个长春不死。待得了,把高歌清赏,随缘而已。


墙根新笋看成竹。青梅老尽樱桃熟。幽墙几多花。落红成暮霞。
闭门风又雨。只道春归去。媚脸笑持杯。却惊春思回。

为伊家,终日闷。受尽恓惶谁问。不知不觉上心头,悄一霎身心,顿也没处顿。恼愁肠,成寸寸。已恁莫把人萦损。奈每每人前道著伊,空把相思泪眼和衣搵。

沙帽随鸥鸟,扁舟系此亭。江湖深更白,松竹远微青。
一柱全应近,高唐莫再经。今宵南极外,甘作老人星。


寝室悲长簟,妆楼泣镜台。独悲桃李节,不共夜泉开。
魂兮若有感,仿佛梦中来。
常时华堂静,笑语度更筹。恍惚人事改,冥寞委荒丘。
阳原歌薤露,阴壑惜藏舟。清夜妆台月,空想画眉愁。

李商隐 简介
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面