译文
不管是天北还是天南,小草总是长满路边,它连绵不断地向远处生长,处处都能够扎根繁衍。
茂盛的春草总是催人早日归家,春风吹绿小草又是一年。
注释1.托:依赖。
2.萋萋:草长得茂盛的样子。“春草生兮萋萋”,“山中兮不可久留”。春草催人归家,所以称之为“无情物”。
春天一到,天南地北到处都生长着路边的小草,依赖着草根,春草无处不绵延生长。可茂盛的春草总要催人回家,春风吹绿小草又过了一年了!诗人借着春草又绿,抒发自己久在客外地强烈的思归情绪。
江之南有贤人焉,字子固,非今所谓贤人者,予慕而友之。淮之南有贤人焉,字正之,非今所谓贤人者,予慕而友之。二贤人者,足未尝相过也,口未尝相语也,辞币未尝相接也。其师若友,岂尽同哉?予考其言行,其不相似者,何其少也!曰:学圣人而已矣。”学圣人,则其师若友,必学圣人者。圣人之言行,岂有二哉?其相似也适然。
予在淮南,为正之道子固,正之不予疑也。还江南,为子固道正之,子固亦以为然。予又知所谓贤人者,既相似,又相信不疑也。
子固作《怀友》一首遗予,其大略欲相扳以至乎中庸而后已。正之盖亦常云尔。夫安驱徐行,轥中庸之庭,而造于其堂,舍二贤人者而谁哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿从事于左右焉尔。辅而进之,其可也。
噫!官有守,私有系,会合不可以常也,作《同学一首别子固》以相警,且相慰云。
自入西州院,唯见东川城。今夜城头月,非暗又非明。
文案床席满,卷舒赃罪名。惨凄且烦倦,弃之阶下行。
怅望天回转,动摇万里情。参辰次第出,牛女颠倒倾。
况此风中柳,枝条千万茎。到来篱下笋,亦已长短生。
感怆正多绪,鸦鸦相唤惊。墙上杜鹃鸟,又作思归鸣。
以彼撩乱思,吟为幽怨声。吟罢终不寝,冬冬复铛铛。
醉与君、狂歌又笑,不知当日何调。孤山梅下吟魂冷,说甚那时苏小。沧波眇。奈此岛,累累竟是谁家表。归欤白鸟。看四圣飘香,朱门金榜,化作竺飞峤。衰也久,旧游梦翠禽绕。坱兮轧、皎兮窈。相思一夜窗前白,谁识余怀渺渺。残年了。听画角,悲凉又是霜天晓。馀音杳缈。叹五十之年,我加八九,君隔几科诏。