译文
年轻时别离,那种情意是不轻的;如今老了,连相见也使我感到伤心。
随意准备些酒菜,为的是边吃边聊;灯火昏暗,我们把别后所见所思,互相倾吐,直到夜深。
我正在感慨分隔两地已有三年之久,却又要离开你去万里外的辽国,冒着风沙旅行。
要问我何日相会,怎说得准?你见到那鸿雁南飞,会有我捎来平安的家信。
注释
示长安君:写给长安君看。长安君:王淑文,是作者的大妹妹,受到了长安县君的封号。
意非轻:情意不是轻的。
怆(chuàng)情:悲伤。
草草:随便准备的。杯盘:指的是酒和菜。
昏昏:昏暗,光线暗淡。
后期:后会的日期。
德业蕴时宗,幽符梦象通。台司计祈父,师律总元戎。
出入敷能政,谋猷体至公。赠行光睿什,宴别感宸衷。
文炳高天曜,恩垂湛露融。建牙之塞表,鸣鼓接云中。
策密鬼神秘,威成剑骑雄。朔门正炎月,兵气已秋风。
肃杀从此始,方知胡运穷。
铭旌官重威仪盛,骑吹声繁卤簿长。
后魏帝孙唐宰相,六年七月葬咸阳。
墓门已闭笳箫去,唯有夫人哭不休。
苍苍露草咸阳垄,此是千秋第一秋。
送葬万人皆惨澹,反虞驷马亦悲鸣。
琴书剑珮谁收拾,三岁遗孤新学行。