陌上赠美人

骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。
美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。


译文/注解

译文
我骑着高大健壮的骏马踏步行走在落花上,手中的马鞭拂到她乘的马车上。
车中美人撩起珠帘微微一笑,遥遥指向前方红楼说那是我的家。

注释
骄:指马高大健壮。
直:特地,故意。
拂:掠过。
五云车:传说中神仙的座驾。这里指代华美的车驾。
褰:提起,撩起。
遥指:有邀至其家之意。
红楼:一作青楼。

推荐诗文

五日酺才毕,千年乐未央。复承天所赐,终宴国之阳。
地胜春逾好,恩深乐更张。落花飞广座,垂柳拂行觞。
庶尹陪三史,诸侯具万方。酒酣同抃跃,歌舞咏时康。


前月月明夜,美人同远光。清尘一以间,今夕坐相忘。
风落芙蓉露,疑馀绣被香。


关河度几重,边色上离容。灞水方为别,沙场又入冬。
曙雕回大旆,夕雪没前峰。汉使多长策,须令远国从。


老来惯与春相识,长记伤春如故。去年今日,旧愁新恨,送将风絮。粉泪羞红,黛眉颦翠,推愁不去。任琐窗深闭,屏山半掩,还别有、愁来路。
回首画桥烟水,念故人、匆匆何处。客情怀远,云迷北树,草连南浦。离合悲欢,去留迟速,问春无语。笑刘郎,不道无桃可种,苦留春住。

竞渡相传为汨罗,不能止遏意无他。
自经放逐来憔悴,能校灵均死几多。


李白 简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面