译文
横木为门城东头,可以幽会一逗留。洋洋流淌泌水边,解饥慰我相思愁。
难道想要吃鲜鱼,定要鳊鱼才如愿?难道想要娶妻子,必得齐姜才开颜?
难道想要吃鲜鱼,定要鲤鱼才可取?难道想要娶妻子,必得宋子才欢愉?
注释
衡门:衡,通“横”,毛传:“衡门,横木为门,言浅陋也。”又闻一多《风诗类钞》曰:“东西为横,衡门疑陈城门名。”
可以:一说何以。栖迟:栖息,安身,此指幽会。
泌(bì):泌:“泌”与“密”同,均为男女幽约之地,在山边曰密,在水边曰泌,故泌水为一般的河流,而非确指。
乐饥:隐语,《诗经》中常将性的欲望称为饥,乐饥指满足性的饥渴。闻一多《神话与诗·高唐神女传说之分析》:“其实称男女大欲不遂为‘朝饥’,或简称‘饥’,是古代的成语。”
岂:难道。
河:黄河。
齐之姜:齐国的姜姓美女。姜姓在齐国为贵族。
宋之子:宋国的子姓女子。子姓在宋国为贵族。
寒轻菊未残,春小梅初破。兽炉闲拨尽,松明火。青毡锦幄,四壁新妆里。重暖香篝,绣被拥银屏,彩鸾空伴云卧。
相思何处,梦入蓝桥左。归期还细数,愁眉锁。薄情孤雁,不向楼西过。故人应怪我。怪我无书,有书还倩谁呵。
银汉波澜溢,经旬雨未休。细听宜隔牖,远望忆高楼。
风急飘还断,云低落更稠。走童惊掣电,饥鸟啄浮沤。
丝网张空际,蛛绳续瓦沟。青蛙多入户,潢潦欲胜舟。
雷怒疑山破,池浑似土流。灰人漫禳厌,水马恣沈浮。
广陌应翻浪,贫居恐作湫。阳精藏不耀,阴气盛难收。
远色重林暮,繁声四壁秋。望晴思见日,防冷欲披裘。
枕润眠还懒,车羸出转忧。散空烟漠漠,迸溜竹修修。
树暗蝉吟咽,巢倾燕语愁。琴书凉簟净,灯烛夜窗幽。
天下那能向,龙边岂易求。湿烟凝灶额,荒草覆墙头。
酒思凄方罢,诗情耿始抽。下床先仗屐,汲井恐飘瓯。
危坐徒相忆,佳期未有由。劳君寄新什,终日不能酬。