坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘。无由持一碗,寄与爱茶人。
译文坐着倒一鼎清凉的水,看着正在煎煮的碧色茶粉细末如尘。手端着一碗茶无需什么理由,只是就这份情感寄予爱茶之人。
注释(1)有怀:怀念亲朋至友。(2)泠泠:清凉。(3)瑟瑟:碧色。尘:研磨後的茶粉(按,唐代中国茶为粉茶,也就是日本学去的抹茶,所以用尘来形容)。(4)无由:不需什么理由。
南徐好,城里小花山。淡薄融香松滴露,萧疏笼翠竹生烟。风月共闲闲。金晕暗,灯火小红莲。太尉昔年行乐地,都人今日散花天。桃李但无言。
龙泉今日掩。石洞实时封。玉匣摧谈柄。悬河落辩锋。香炉犹是柏。麈尾更成松。郭门未十里。山回已数重。尚闻香阁梵。犹听竹林钟。送客风尘拥。寒郊霜露浓。性灵如不灭。神理定何从。
半年辛苦葺荒居,不独单寒腹亦虚。努力且为田舍客,他年为尔觅金鱼。
江湖劳遍寻,只自长愁襟。到处慵开口,何人可话心。登楼得句远,望月抒情深。却忆山斋后,猿声相伴吟。
正五云飞仗,缟练褰裳,乱空交舞。拂石归来,向玉阶微步。欲唤冰娥,暂凭风使,为扫氛驱雾,渐见停轮,人间未识,高空真侣。千里无尘,地连天迥,倦客西来,路迷江树。故国烟深,想溪树何处。云鬓分行,翠眉萦曲,对夜寒尊俎。清影徘徊,端应坐有,风流能赋。