坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘。无由持一碗,寄与爱茶人。
译文坐着倒一鼎清凉的水,看着正在煎煮的碧色茶粉细末如尘。手端着一碗茶无需什么理由,只是就这份情感寄予爱茶之人。
注释(1)有怀:怀念亲朋至友。(2)泠泠:清凉。(3)瑟瑟:碧色。尘:研磨後的茶粉(按,唐代中国茶为粉茶,也就是日本学去的抹茶,所以用尘来形容)。(4)无由:不需什么理由。
宝镜凌曙开,含虚净如水。独悬秦台上,万象清光里。岂虑高鉴偏,但防流尘委。不知娉婷色,回照今何似。
斜月胧胧照半床,茕茕孤妾懒收妆。灯前再览青铜镜,枉插金钗十二行。
百郡怯登车千里输流马。乞得胶胶扰扰身,却笑区区者。野水玉鸣渠,急雨珠跳瓦。一榻清风方是闲,真得归来也。
肯时玉为宝,昆山过不得。今时玉为尘,昆山入中国。白玉尚如尘,谁肯爱金银。
死酬知己道终全,波暖孤冰且自坚。鵩上承尘才一日,鹤归华表已千年。风吹药蔓迷樵径,雨暗芦花失钓船。四尺孤坟何处是,阖闾城外草连天。