译文
我的心追逐南去的云远逝了,
身体却随着秋季由北向南飞回的大雁归来。
故乡家里篱笆下栽种的菊花,
今日又开了几朵呢?
注释
①江总,南朝陈人。陈亡,入长安,仕于隋,后辞官南归,这首诗写于南归途中。
②岑参,盛唐边塞诗人。安史之乱中,长安沦陷,故有此诗。
这首诗表达了诗人怎样的思想感情:诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗,就在强烈的故乡之念中,流露出亡国的隐痛。流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:故乡篱菊,花事何如?但实景虚象,绝非随意拈来,而是精心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里。
武之在卯,尧王八季。我弃其寝,我去其扆。深深然,
高高然。人不吾知,又不吾谓。由今之后,二百馀祀。
焰焰其光,和和其始。东方有兔,小首元尾。经过吾道,
来至吾里。饮吾泉以醉,登吾榻而寐。刻乎其壁,
奥乎其义。人谁以辨,其东平子。
露着桂枝晓,霜护菊篱秋。无尘玉宇南极,一点瑞光浮。崧岳精英瑞世,河洛图书寓直,琳馆奉宸游。独袖功名手,谁与复神州。
带垂金,头尚黑,紫绮裘。年年今日,灵寿扶出富民侯。应为娉婷一笑,烂醉葡萄新熟,明月满西楼。西北雨峰峙,端与寿山侔。