同诸隐者夜登四明山

半夜寻幽上四明,手攀松桂触云行。
相呼已到无人境,何处玉箫吹一声。

译文/注解

译文
为寻幽静,半夜上四明山,
手攀松桂,触云而行,
到达了无人之境。
忽然,从远处传来悠扬的洞箫声,飘飘忽忽。

注释
四明山:在浙江省宁波市西南,为天台山支脉。
寻幽:探访幽隐之处。
攀:紧紧地抓住。
箫:是一种乐器。

赏析

首句“半夜寻幽”四字,让人产生一种好奇心理,“上四明”三字,就更使人觉得神秘而不可捉摸:这些人究竟要干什么?深更半夜为什么去登四明山?倘若读者懂得“隐者”是怎么一回事,那么,产生的就不会是重重的疑问,而会是一种兴趣,一种对这些隐者奇特性格与志趣的浓厚兴趣。隐者,一般说来都是一些有一定才能的知识分子,他们厌弃尘世的恶俗与平庸,孤高自许,傲世独立,寄情于山水或放浪形骸,兴趣与常人不同。这首诗写的“诸隐者”就属于这类人。或许是突如其来的兴致,兴之所至,身之所至,所以相约一同夜登四明山。前两句写登山的艰险。手攀松桂枝,身与浮云齐,慢慢地终于到了顶峰。三、四句写深夜四明山万籁俱寂的情景。众人登上山顶,你呼我应,空山寂静,传响不绝;突然不知从哪儿传来玉箫的奏响,划破夜空,众人屏气静听,却再无声息。写来逼真而有意趣。因为是“夜登”,又是“同诸隐者”,所以此诗反映的是作者平静淡泊的心志、寄情山水的雅趣,别无他意。

推荐诗文

花信争先,暗将春意传桃李。寿卿同醉。绿野连珠履。
麟阁丹青,眷注耆英裔。眉间喜。日边飞骑。来促东山起。


无著复无求,平生不解愁。鬻蔬贫洁净,中酒病风流。
旨趣陶山相,诗篇沈隐侯。小斋江色里,篱柱系渔舟。

薄薄春云笼皓月,杏花满地堆香雪。
醉垂罗袂倚朱栏,小数玉仙歌未阕。


天宫宝器隋朝物,锁在金函比金骨。开函捧之光乃发,
阿修罗王掌中月。五云如拳轻复浓,昔曾噀酒今藏龙。
规形环影相透彻,乱雪繁花千万重。可怜贞质无今古,
可叹隋陵一抔土。宫中艳女满宫春,得亲此宝能几人。
一留寒殿殿将坏,唯有幽光通隙尘。山中老僧眉似雪,
忍死相传保扃鐍.


何处夜行好,月明白笴陂。山光摇积雪,猿影挂寒枝。
但恐佳景晚,小令归棹移。人来有清兴,及此有相思。
白笴夜长啸,爽然溪谷寒。鱼龙动陂水,处处生波澜。
天借一明月,飞来碧云端。故乡不可见,肠断正西看。

施肩吾 简介
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面