译文
玉楼上春风拂动杏花衣衫,娇柔瘦弱的身体担心因迷恋春色而受风寒。借酒消愁十天有九天喝得烂醉不堪。单薄消瘦。深深愁怨难排遣,懒得梳妆打扮,眉影变淡,粉香全消,首饰全减。眼前是愁雨纷落天地昏暗,在芳草铺遍江南的心上人什么时候能回来?
注释
⑴玉楼:华贵的楼阁。迕:风吹动。
⑵春寒赚:为春寒所侵袭。
⑶酒病:饮酒过多而病。嵌:深陷。
⑷岩岩:消瘦的样子。
⑸眉儿淡:指懒梳妆,没有画眉。
仙李浓阴润,皇枝密叶敷。俊才轻折桂,捷径取纡朱。
断绁三清路,扬鞭五达衢。侧身期破的,缩手待呼卢。
社稷俄如缀,雄豪讵守株。忸怩非壮志,摆脱是良图。
尘土留难住,缨緌弃若无。冥心归大道,回首笑吾徒。
酒律应难忘,诗魔未肯徂。他年如拔宅,为我指清都。