行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄!
译文作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。功名在万里之外,心声在一杯之中。虏障在燕支之北,长安在太白之东。离别时不要难过,看取宝刀称雄。
注释李侍御,名不详。“侍御”,专管纠察非法,有时也出使州郡执行任务。安西:安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县。骢(cōng):指黑色的骏马。虏(lǔ)障:指防御工事。燕支:山名,这里代指安西。太白东:具体指秦岭太白峰以东的长安。离魂:指离别时的心情。惆怅:失意、难过。宝刀雄:指在边地作战建立军功的雄心壮志。
蛮烟塞雪。天老梅花骨。还著锦衣游戏,清江上、管风月。木兰归海北。竹梧侵户碧。三十六峰苍玉,驾白鹿、友仙客。
罗襦隐绣茸,玉合消红豆。深院落梅钿,寒峭收灯后。心事卜金钱,月上鹅黄柳。拜了夜香休,翠被听春漏。
休相忆。明夜远如今日。楼外绿烟村幂幂。花飞如许急。柳岸晚来船集。波底斜阳红湿。送尽去云成独立。酒醒愁又入。
闻道移居村坞间,竹林多处独开关。故来不是求他事,暂借南亭一望山。
旧族知名士,朱衣宰楚城。所嗟吾道薄,岂是主恩轻。战鼓何时息,儒冠独自行。此心多感激,相送若为情。