春云浓淡日微光,双阙重门耸建章。不上楼来知几日,满城无算柳梢黄。
译文天上有一点淡淡的白云,春日的阳光轻轻地照在不远处高耸的楼宇上。才几天不上楼来,想不到满城的柳树枝头,就吐出了无数淡黄色的嫩芽。
注释铨(quán)楼:铨楼,即考场的楼上,铨,有考选之意。阙(què):古代皇宫前面的高大建筑物,建成高台,台上起楼,左右各一,故为双阙。重门:一重又一重的门。建章:汉武帝时的宫殿名称,这里借指宋代的宫殿。无算:无数。柳梢黄:柳梢上的嫩芽。
出震乘东陆,凭高御北辰。祥云应早岁,瑞雪候初旬。庭树千花发,阶蓂七叶新。幸承今日宴,长奉万年春。
清风兴况未全衰,岂谓天心便弃遗。长具斋庄缘读易,每惭疏散为吟诗。人间好景皆输眼,世上闲愁不到眉。生长太平无事日,又还身老太平时。
东风一夜都吹损。昼长春_佳人困。满地委香钿。人情谁肯怜。诗人犹爱惜。故故频收拾。云彩缕丝丝。娇娆忆旧时。
楼前曲浪归桡急。楼中细雨春风湿。终日倚危阑。故人湖上山。高情浑似旧。只枉东阳瘦。薄晚去来休。装成一段愁。
佳辰昨日传筒黍。今朝重把离觞举。别驾奉安舆。前呵方塞途。庞眉真寿相。两处交迎养。庾岭到星沙。风光属一家。