春云浓淡日微光,双阙重门耸建章。不上楼来知几日,满城无算柳梢黄。
译文天上有一点淡淡的白云,春日的阳光轻轻地照在不远处高耸的楼宇上。才几天不上楼来,想不到满城的柳树枝头,就吐出了无数淡黄色的嫩芽。
注释铨(quán)楼:铨楼,即考场的楼上,铨,有考选之意。阙(què):古代皇宫前面的高大建筑物,建成高台,台上起楼,左右各一,故为双阙。重门:一重又一重的门。建章:汉武帝时的宫殿名称,这里借指宋代的宫殿。无算:无数。柳梢黄:柳梢上的嫩芽。
搢绅奔避复沦亡,消息春来到水乡。屈指故人能几许,月明花好更悲凉。
江岫殊空阔,云烟处处浮。上来群噪鸟,中去独行舟。牢落谁相顾,逶迤日自愁。更将心问影,于役复何求。
春雷醉别镜湖边,官显才狂正少年。红烛满汀歌舞散,美人迎上木兰船。
雨滑危梁性命愁,差池一步一生休。黄泉便是通州郡,渐入深泥渐到州。
糟糠相乐。早共梁鸿同隐约。著籍天门。隔品新封感帝恩。满堂儿女。妇捧金杯孙屡舞。白发卿卿。与尔尊前作寿星。