卢橘花开枫叶衰,出门何处望京师。沅湘日夜东流去,不为愁人住少时。
译文眼前正是卢橘花开、枫叶衰败的深秋季节,出得门来遥望远方,京师不知道在远处的哪个地方。沅水湘江日夜不停地流向东方,为什么就不能为我这个愁情满怀的人驻留片刻听一听我内心的苦衷呢?
注释沅湘:沅水和湘水的并称。战国楚诗人屈原遭放逐后,曾长期流浪沅湘间。住:停,止,歇下。
作者通过卢橘开花、枫叶衰败这两个意象,点明时令正是深秋,秋天往往是诗人伤情悲怀的季节,诗中用一个“衰”字,将诗人面对肃杀秋景时的一怀愁绪袒露无遗
帘旌不动薰余热。高堂谁送能言雪。一笑下人间。天风袭坐寒。歌声云外去。句句苏仙语。曲罢一尊空。飘然欲驭风。
微雨洒高林,尘埃自萧散。耿耿心未平,沉沉夜方半。独惊长簟冷,遽觉愁鬓换。谁能当此夕,不有盈襟叹。
江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨剌鸣。
翻翻别袖风,醉眼迷残日。春色荡人魂,杨柳浑无力。不知长短亭,何处逢寒食。多少向来情,门掩梨花夕。
不见都门亭畔柳,春来绿尽长条。柳边行色马萧萧。一枝折赠,相见又何朝。酒尽曲终人去也,风前亦自无聊。祗应于我恨偏饶。东君特地,付与沈郎腰。