译文
一边哭一边回忆,泪水就像漏刻里的水一样,从白天到晚上一直流个不停。
注释
漏刻:是我国古代一种计量时间的仪器。
湖南无村落,山舍多黄茆。淳朴如太古,其人居鸟巢。
牧童唱巴歌,野老亦献嘲。泊舟问溪口,言语皆哑咬。
土俗不尚农,岂暇论肥硗。莫徭射禽兽,浮客烹鱼鲛。
余亦罘罝人,获麋今尚苞。敬君中国来,愿以充其庖。
日入闻虎斗,空山满咆哮。怀人虽共安,异域终难交。
白水可洗心,采薇可为肴。曳策背落日,江风鸣梢梢。
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。