译文
燕支的叶子枯黄而落下,女子独自登台远望。看到天空中青云纷散,单于带着秋色到来。
胡人的兵队在沙漠边塞集合,汉使往玉门关折回。在他乡的客人还没有归期,徒然为蕙草的摧折感到悲伤。
注释①燕之:草名,可做红色染料。
②碧云:青云,碧空中的云。
③单于:外族首领。
④沙塞:沙漠边塞。
⑤玉关:即玉门关。
⑥蕙草:一种香草。
⑦征客:做客他乡的人。
梅信初回暖,风棱犹壮寒。禾稼响圭璧,帘旌隐琅玕。门外群山尚满,窗前数片馀残。冻成潜有鱼翻。东风渐生澜。
杖策扶半醉,燕寝有馀欢。儿童自捧,皑皑调蜜盈盘。兆丰穰和气,来呈美瑞,莫同轻薄飞絮看。
君不见齐王筑宫夸孟子,瑶殿珠阶千柱启。
只知歌舞暖娥眉,君未能贤宁乐此。
又不见玉局文章万丈光,七年忍冻吟黄冈。
忽骑白凤凌天去,江上空余一草堂。
不如衡山乐谷藏春风,明窗小阁地炉红。
物自涅缁分净秽,我方瀌晛阅穷通。
夜惊山竹珊瑚折,起爱溪松蒙晓月。
蹇驴乌帽去相寻,可但子猷清兴发。