译文
燕支的叶子枯黄而落下,女子独自登台远望。看到天空中青云纷散,单于带着秋色到来。
胡人的兵队在沙漠边塞集合,汉使往玉门关折回。在他乡的客人还没有归期,徒然为蕙草的摧折感到悲伤。
注释①燕之:草名,可做红色染料。
②碧云:青云,碧空中的云。
③单于:外族首领。
④沙塞:沙漠边塞。
⑤玉关:即玉门关。
⑥蕙草:一种香草。
⑦征客:做客他乡的人。
玉骨冰肌,野墙山径,烟雨萧索。公子豪华,贪红恋紫,谁分怜孤萼。想应窥见,潘毛相似,故把素怀相托。岂知人、年来闷损,被名利拘缚。
当歌对酒,如痴如梦,欲笑啼痕先落。二十年前,欢娱一醉,不忍思量着。衾寒枕冷,不教孤另,不是自家情薄。枉将心、千尤万殢,算应殢著。