对雨

卷帘聊举目,露湿草绵芊。
古岫藏云毳,空庭织碎烟。
水纹愁不起,风线重难牵。
尽日扶犁叟,往来江树前。


译文/注解

译文
烟雨朦胧,诗人卷起窗帘抬头向外眺望,雨水打湿草木,那蓊蓊郁郁的草看上去柔软、薄弱像丝绵一样,很是茂盛的样子。
那边的一个神秘的石洞上浮着稀疏的白雾,庭院上面到处充满了支离破碎的细烟。
雨点轻打江水,一波波水纹向四周散去,犹如忧愁四散,其实他并无法真正的忧愁。吹拂的风像千斤重,难以连成一片,断断续续。
终日忙碌的老农忙于耕种,在这样阴沉潮湿的天气也不休息一刻,趁着烟雨天耕种江边上肥沃的田地,江边上一片繁忙。

注释
①绵芊:指草木像丝绵那样柔软、薄弱、纤细的样子很茂盛。
②古岫(xiù):本意为岩穴,表示古老神秘的石洞。云毳(cuì):本意指毛发,表示云朵清淡、稀薄、朦胧的样子。
③空庭:幽寂的庭院。
④水纹:水的波纹。
⑤叟(sǒu):指年老的男人。老叟,即老年人。

推荐诗文

睡起闻莺,卷帘微雨,黄昏递愁。正青翰音断,离怀几折,碧云暮合,千里双眸。思发花前,人归雁後,误记归帆天际舟。浑无据,但余香绕梦,频到西楼。
风流。翻是花仇。谩长遣眉山翠不流。想哀筝绕指,鸿移凤咽,残灯背泣,玉沁春柔。夜月精神,朝阳微艳,何处瑶台轻驻留。愁无际,被东风吹去,绿黯芳洲。

藉甚新除刺史,归然鲁殿灵光。诏书催发棹讴忙。沙路从今稳上。
有喜刊除戎索,无劳远抚闽疆。日高龙影转槐廊。想见清光注望。

颇爱杨琼妆淡注。犹理螺鬟,扰扰松云聚。两翦秋痕流不去。佯羞却把周郎顾。
欲诉闲愁无说处。几过莺帘,听得间关语。昨夜月明香暗度。相思忽到梅花树。

丞相登前府,尚书启旧林。式闾明主睿,荣族圣嫔心。
川狭旌门抵,岩高蔽帐临。闲窗凭柳暗,小径入松深。
云卷千峰色,泉和万籁吟。兰迎天女佩,竹碍侍臣簪。
宸翰三光烛,朝荣四海钦。还嗟绝机叟,白首汉川阴。


斋钟动也,和尚不上堂。

李白 简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面