译文
一篇《长恨歌》多么有文采风情,十首《秦中吟》则是匡时济世的正声。
常常被元稹学去了我诗中的格律,李绅也不得不佩服我的歌行。
世间的富贵我大概没有缘分,身后文章才会留下我的声名。
别笑我气粗,满口大话,新编的十五卷诗集已经完成。
注释
元九:指元稹(微之);李二十:指李绅。这二人都是诗人白居易的好友。
长恨:指诗人于元和元年(806年)创作的著名长诗《长恨歌》。此诗叙述唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧,其中对唐玄宗的重色误国进行了某些讽刺,所以他自认其诗有风人之情,美刺之旨。
秦吟:指诗人于贞元、元和之际创作的一组反映民间疾苦的著名讽喻诗——《秦中吟》。正声:指《诗经》中的“雅诗”。
老元:指元稹。偷:朋友间的戏词,实际上是学习、效仿的意思。格律:作诗在字数、句数、平仄、押韵等方面的格式。
短李:指李绅。《新唐书·李绅传》:“(绅)为人短小精悍,于诗最有名,时号短李。”伏:通“服”,佩服,服气。
应:大概。无分:没有缘分。
身后:死后。合:应该。
言语大:夸口,说大话。
排:编排。
简易高人意,匡床竹火炉。寒天留远客,碧海挂新图。
虽对连山好,贪看绝岛孤。群仙不愁思,冉冉下蓬壶。
方丈浑连水,天台总映云。人间长见画,老去恨空闻。
范蠡舟偏小,王乔鹤不群。此生随万物,何路出尘氛。
高浪垂翻屋,崩崖欲压床。野桥分子细,沙岸绕微茫。
红浸珊瑚短,青悬薜荔长。浮查并坐得,仙老暂相将。
四通九达,青玉交辉。天作高山,地灵若此。常相谓曰:身处真人之墟,而不知也。登戏珠峰,以见虎蹲龙蹑,远壁遥岑,皆在其下。考室在靖,建名榜之,水中花、圃中蔬,山光竹翠,白屋逾静,得其居矣。昔之思归,见十二篇之曲。同声相应,故和之。
西源好,仙构占仙峰。一鹤性灵清我宇,万龙风雨乱霜空。高静太疏慵。
天地乐,山水静流通。行坐卧怜尘外景,虚空寂是道家风。非细乐相从。