译文
稻田因天气大旱而没有多少成熟的,荞麦也因为寒霜来得太早而没了收成。
农民们早就料到今年要忍饥挨饿过日子了,却偏偏又赶上今年闰了一个月,挨饿的日子就更长了。
注释
稻云:指大面积的稻子如云一般。黄:成熟。
“荞麦”句:荞麦因为过早经受霜冻而只开花不结实。
已分(fèn):已经料定。残岁:岁终,年终。
更堪:更哪堪,更不堪。闰:指农历闰月,使一年又多了一个月。
这首诗揭示了农民的悲惨遭遇。诗首句言稻谷因旱灾欠收,次句言荞麦因霜冻绝收,勤苦一年,连遭灾害侵袭,心境凄惨可想而知。三句是一个顿宕,说已做好心理准备忍受长年的饥荒,四句又是一个转折,闰月使时光愈觉难熬,先说准备忍,再说实不堪忍,将农民的悲苦无助描写到极致。
这首诗用层层迭加的手法,步步推进,揭示农民的苦难,作者悲悯同情的意绪浸透于字里行间,使作品字字血,声声泪,扣动读者的心弦。
客里送行客,常苦不胜情。见公秣马东去,底事却欣欣。不为青毡俯拾,自是公家旧物,何必更关心。且喜谢安石,重起为苍生。
圣天子,方侧席,选豪英。日边仍有知已,应剡荐章间。好把文经武略,换取碧幢红旆,谈笑扫胡尘。勋业在此举,莫厌短长亭。
头白醉昏昏,狂歌秋复春。一生耽酒客,五度弃官人。
异世陶元亮,前生刘伯伦。卧将琴作枕,行以锸随身。
岁要衣三对,年支谷一囷。园葵烹佐饭,林叶扫添薪。
没齿甘蔬食,摇头谢缙绅。自能抛爵禄,终不恼交亲。
但得杯中渌,从生甑上尘。烦君问生计,忧醒不忧贫。
汉朝陵墓对南山,胡虏千秋尚入关。昨日玉鱼蒙葬地,
早时金碗出人间。见愁汗马西戎逼,曾闪朱旗北斗殷。
多少材官守泾渭,将军且莫破愁颜。
韩公本意筑三城,拟绝天骄拔汉旌。岂谓尽烦回纥马,
翻然远救朔方兵。胡来不觉潼关隘,龙起犹闻晋水清。
独使至尊忧社稷,诸君何以答升平。
洛阳宫殿化为烽,休道秦关百二重。沧海未全归禹贡,
蓟门何处尽尧封。朝廷衮职虽多预,天下军储不自供。
稍喜临边王相国,肯销金甲事春农。
回首扶桑铜柱标,冥冥氛祲未全销。越裳翡翠无消息,
南海明珠久寂寥。殊锡曾为大司马,总戎皆插侍中貂。
炎风朔雪天王地,只在忠臣翊圣朝。
锦江春色逐人来,巫峡清秋万壑哀。正忆往时严仆射,
共迎中使望乡台。主恩前后三持节,军令分明数举杯。
西蜀地形天下险,安危须仗出群材。
请君膝上琴,弹我白头吟。忆昔君前娇笑语,
两情宛转如萦素。宫中为我起高楼,更开花池种芳树。
春天百草秋始衰,弃我不待白头时。罗襦玉珥色未暗,
今朝已道不相宜。扬州青铜作明镜,暗中持照不见影。
人心回互自无穷,眼前好恶那能定。君恩已去若再返,
菖蒲花开月长满。
昔我为近臣,君常稀到门。今我官职冷,君君来往频。
我受狷介性,立为顽拙身。平生虽寡合,合即无缁磷。
况君秉高义,富贵视如云。五侯三相家,眼冷不见君。
问其所与游,独言韩舍人。其次即及我,我愧非其伦。
胡为谬相爱,岁晚逾勤勤。落然颓檐下,一话夜达晨。
床单食味薄,亦不嫌我贫。日高上马去,相顾犹逡巡。
长安久无雨,日赤风昏昏。怜君将病眼,为我犯埃尘。
远从延康里,来访曲江滨。所重君子道,不独愧相亲。