拂霞疑电落,腾虚状写虹。屈伸烟雾里,低举白云中。纷披乍依迥,掣曳或随风。念兹轻薄质,无翅强摇空。
译文你飘拂若霞似电,你飞扬绚丽如虹。你飘逸在烟雾里,你飞腾在白云中。依依地你随意招摇,悠悠地又随风而去。你这无翅的轻薄子啊,何苦如此在空中折腾?
注释幡:寺院中常用之物,为表佛世尊威德所作。其状犹如大将之旌旗。亦有为祈福而立者。写虹:描绘彩虹。整句意为:飞腾在空中像描绘的彩虹一般。纷披:和缓。依回:往复回环。掣曳:牵引。
重重照影看容鬓,不见朱颜见白丝。失却少年无处觅,泥他湖水欲何为。
鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。
妾有罗衣裳,秦王在时作。为舞春风多,秋来不堪著。
少年因病离天仗,乞得归家自养身。买断竹溪无别主,散分泉水与新邻。山头鹿下长惊犬,池面鱼行不怕人。乡使到来常款语,还闻世上有功臣。
野坐分苔席, ——李益山行绕菊丛。 ——韦执中云衣惹不破, ——诸葛觉秋色望来空。 ——贾岛