贾人食言

济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号呼救命。有渔者以舟往救之。未至,贾人曰:"我富者也,能救我,予尔百金!"渔者载而登陆,则予十金。渔者曰:"向许百金而今但予十金?"贾人勃然作色曰:"若渔者也,一日捕鱼能获几何?而骤得十金犹为不足乎?"渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石,又覆,而渔者在焉。或曰:"何以不就?"渔者曰:"是许金而不酬者也!"未久,贾人没。


译文/注解

译文
济阴有位商人,渡河的时候沉了船,趴在浮在水面的水草上呼救。一位渔夫驾着小舟去救他,不等船划到跟前,商人就急忙大喊:“我是济北的大户,你能救了我,我送给你一百两银子。”渔夫用船把他载到岸上去以后,他却只给了渔夫十两银子。渔夫问他:“我救你的时候你亲口许诺给我一百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧?”商人马上变了脸说:“你是个打渔的,一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子,还不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这位商人坐船沿着吕梁河东下,船撞在礁石上又沉了,而那位渔夫刚好在他沉船的地方。有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他?”渔夫轻蔑地回答说:“这是那位答应给我百两银子却又说不算的人。”于是,渔夫把船停在岸边,看着那位商人在水里挣扎了一阵就沉没于河水之中了。

注释
贾(gǔ)人:商人
于:在
金:银子
覆:翻(船)
号:大叫,呼喊
以:用
则:就
作色:改变神色
若:你
几何:多少
他日:另一天
或:有人
浮苴(chá):浮在水面的水草
而:表转折,但是
焉:代词,此指这里
没:沉没
盍:何不
舣:停船靠岸
向:刚才
足:满足
勃然:发怒的样子
黯然:灰溜溜的样子
骤:一下子
亡:倾覆
予:给
薄:碰,撞

赏析

诚实与守信是做人的基本准则;欺诈与背信是卑劣的行为。当今市场经济活跃,不少人抛弃诚信:假药、假烟、假酒满天飞;虚假的广告、骗人的营销手段、设陷阱的买卖不一而足。这种行为,最终只会自食恶果。

推荐诗文

斜廊连绮阁,初月照宵帏。塞冷鸿飞疾,园秋蝉噪迟。
露结林疏叶,寒轻菊吐滋。愁心逢此节,长叹独含悲。

清秋无所事,乘露出遥天。
樵人语,相期白永年。


曾栽杨柳江南岸,一别江南两度春。
遥忆青青江岸上,不知攀折是何人。


君得嘉鱼置宾席,乐如南有嘉鱼时。劲气森爽竹竿竦,
妍文焕烂芙蓉披。载笔在幕名已重,补衮于朝官尚卑。
一缄疏入掩谷永,三都赋成排左思。自言拜辞主人后,
离心荡飏风前旗。东南门馆别经岁,春眼怅望秋心悲。
昨日嘉鱼来访我,方驾同出何所之。乐游原头春尚早,
百舌新语声椑椑。日趁花忙向南拆,风催柳急从东吹。
流年惝怳不饶我,美景鲜妍来为谁。红尘三条界阡陌,
碧草千里铺郊畿。馀霞断时绮幅裂,斜云展处罗文纰。
暮钟远近声互动,暝鸟高下飞追随。酒酣将归未能去,
怅然回望天四垂。生何足养嵇著论,途何足泣杨涟洏。
胡不花下伴春醉,满酌绿酒听黄鹂。嘉鱼点头时一叹,
听我此言不知疲。语终兴尽各分散,东西轩骑分逶迤。
此诗勿遣闲人见,见恐与他为笑资。白首旧寮知我者,
凭君一咏向周师。


照水冰如鉴,扫雪玉为尘。何须问今古,便是上皇人。
醉卧茅堂不闭关,觉来开眼见青山。
松花落处宿猿在,麋鹿群群林际还。

邹弢 简介
邹弢(1850—1931)字翰飞,号酒丐、瘦鹤词人、潇湘馆侍者,亦称司香旧尉,江苏无锡人。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面