一叶忽惊秋。分付东流。殷勤为过白苹洲。洲上小楼帘半卷,应认归舟。回首恋朋游。迹去心留。歌尘萧散梦云收。惟有尊前曾见月,相伴人愁。
译文看到叶子落下忽然惊觉秋天到了,这秋色交给了东去的流水。流水殷勤地流过白苹洲,沙洲上有帘幕半卷的小楼,楼中的人应该在识别返回的小舟。回望之前和友人出游心里依然怀恋,出游的痕迹消失了那份心情却保存了下来。动听的歌曲消散了,美人也不见了,只有饮酒时看到的月亮和以前一样,和人交相愁苦。
注释①分付:意为交给。②白苹洲:泛指长满白色苹花的沙洲。③歌尘:形容歌声动听。④梦云:战国宋玉《高唐赋》中的人物,所以泛指美女。
万树江边杏,新开一夜风。满园深浅色,照在绿波中。
落魄闲行不著家,遍寻春寺赏年华。野僧偶向花前定,满树狂风满树花。
彩旗摇曳樯乌转。鹢首征帆展。高城楼观暮云平。叠鼓凝笳都在、断肠声。绿窗朱户空回首。明月还依旧。乱山无数水茫茫。谁念塞垣风物、日煞凄惶。
三十年前与君别,可怜容色夺花红。谁知日月相催促,此度见君成老翁。
自归城里寺,长忆宿山门。终夜冥心客,诸峰叫月猿。岚光生眼力,泉滴爽吟魂。只待游方遍,还来扫树根。