译文
白石郎,临江居住。
前面有江伯引导,后头有鱼群跟从。
像玉一般的石头堆垒,似翡翠般翠绿的松树排列成行。
白石郎的美艳天下独绝,世界上像他这样的再没有第二个。
注释
白石郎:白石郎君。传说中的水神。
前导:前面引导。
后从:后面跟从。
积石:积聚在一起的石块。
列松:排列的松树。
翠:翡翠。
艳:美艳。
独绝:独一无二;无与伦比。
世无其二:世上没有第二个。
前两句可看作是比兴,后两句是形容了一位言语难以描述的美男:石块相垒成的玉山,挺立的青翠苍松。玉的内涵、和松的气质,常和美男相联系。这里,用二者来与男神的美貌相比拟。他的绝代风华,世上再没有谁能相比。关键在于一个独绝。
天气正清和,庆西乾、释迦如来出世。毓质向金盆,祥云布、层霄九龙喷水。东传震旦,正令此日人人记。露盘百卉拥金容,香汤争来拂洗。
谁知这个因缘,化众生令求,尘埃脱离。一点本昭昭,当须向、兹时便知瞥地。何烦费手,自然作个惺惺底。若犹未晤,且管令师僧,八丈十二。
荏苒秋光虚度,玩月池台,登高楼阁。风传霜信,遍送晓寒侵幕。凄凉细雨,洒窗飘户,漏永更长,枕单衾薄。梦里惊鸿唤起,坐对寒缸,犹听晨漏残角。
先自宿酲似病,共愁造合滋味恶。虽有丁宁语,怕旁人多口,还类金铄。如斯情绪,戚戚怎禁牢落。纵欲凭江鱼寄往,漫霜毫频握,几时得见,诸事都记著。
节物匆匆,又还见、浓春入眼。那更是、晓风初扇,宿云都卷。蝶舞已便花蕊乱,燕归仍惬香泥暖。又何须、女手学春工,并刀翦。
欢乐事,郊_遍。游赏处,轮蹄远。听谁家弦管,日开华宴。有客_毫多丽句,惭予拆袜无长线。问新来、诗酒顿然疏,怎消遣。