译文
景星显现在天空,镇星排列分明,天象显示上天对大汉朝日以亲近的趋势已经很明显了。景星出现等同于天地重生,须推原于祥瑞的出现以重新定纪元年号。元鼎四年在汾脽出现古鼎是上天下降福佑的开始。祭神的音乐依合于五音六律,声响要明朗,乐声要繁复多变,这样雅正的声音才能远扬。优美的乐舞可以调节四季的风向,使之风调雨顺。舞者要随乐声翩翩起舞,供品要精美。祭神的美酒要用各种香料配制,美酒散发的香气如同兰花盛开那样浓郁。祭神还要陈列一些能醒酒的甘蔗,以防神灵喝醉了酒而神志不清。皇帝内心精微处所通能远达神灵,以保佑他得成久远的美名。皇帝逍遥周游于上天,想寻求与神相合的道理。既然已经获得众多的福佑,归于正道,就能达成自己的心愿。上天降福,后土成就其功绩,使年成好,收获繁盛。
注释
信星:即填星,镇星。
彪列:排列分明。
象:悬象,指日月星辰。
载:指事情,天象所显示的人事。
昭庭:明显地呈现于庭前。
参:三,指星和日、月合而为三。
侔(móu):相等。
开阖:指天地。开,指乾。阖,指坤。
爰推本纪:指推原于祥瑞的出现以定纪元。
汾脽(fénshuí):汾水旁隆起的土堆。元鼎四年曾在这里出土过一口古鼎。姚:与“遥”相通。遥远的意思。四兴:指春、夏、秋、冬四季。殷殷:声音盛大的样子。河龙供鲤:指河伯提供鲤鱼。百末:各种香草做成的粉末香料。泰尊:上古的瓦尊,为酒器。酲(chénɡ):指喝醉了酒神志不清的状态。周流:通行周遍。思所并:想寻求与神的道理相合。冯:指冯夷,即河伯。
景星,据说是一种吉祥之星,不经常出现,只是在国家政治清明的时期才会出现。汉武帝元封元年秋天,据说曾出现过此星。
云霄路竟别,中年迹暂同。比翼趋丹陛,连骑下南宫。
佳咏邀清月,幽赏滞芳丛。迨予一出守,与子限西东。
晨露方怆怆,离抱更忡忡。忽睹九天诏,秉纶归国工。
玉座浮香气,秋禁散凉风。应向横门度,环珮杳玲珑。
光辉恨未瞩,归思坐难通。苍苍松桂姿,想在掖垣中。
姑孰多紫虾,独有湖阳优。出产在四时,极美宜于秋。
双箝鼓繁须,当顶抽长矛。鞠躬见汤王,封作朱衣侯。
所以供盘餐,罗列同珍羞。蒜友日相亲,瓜朋时与俦。
既名钓诗钓,又作钩诗钩。于时同相访,数日承款留。
厌饮多美味,独此心相投。别来岁云久,驰想空悠悠。
衔杯动遐思,uT口涎空流。封缄托双鲤,于焉来远求。
慷慨胡隐君,果肯分惠否。