译文
一场大雨过后池塘里涨满了水,非常平静,好像蘸水轻轻磨光的镜子照映着岸边房屋的倒影。
东风忽然吹起,下垂的柳条袅娜起舞,柳枝上的水珠撇向荷叶中间,不断发出声响。
注释
1、池上:池塘。
2、一雨池塘:一处雨后池塘。
3、淡磨:恬静安适。淡,安静。
4、明镜:如同明镜。
5、檐楹:这里指房屋。檐,房檐。楹,房屋前面的柱子。
6、舞:飘动。
7、更作:化作。
8、荷心:荷花。
这首诗展现在读者面前的是一幅雨后池塘图,从诗中写到的东风、垂杨、荷花等物象来看,背景是春季,因此,再确切些说是一幅雨后池塘春景图,给读者以清美的艺术享受。
首句展示的是雨后池上春景的静态美。第一句写雨后池塘水面的平静,只淡淡地出一“平”字。如果只读这一句,会觉得它过于平常,但在这句之后紧接以“淡磨明镜照檐楹”,却境界顿出。“淡磨”二字颇可玩味。施者是春雨,受者是池面,经春雨洗涤过的池面,好比经人轻磨拂拭过的明镜,比中有比,比中有拟人,这就使“水如镜”这一浅俗的比喻有新鲜之感。不仅能使读者感受到春雨后池上异常平静、明净的状态,并能进而联想到前此蒙蒙细雨随着微风轻拂池面的轻盈柔姿。“淡磨明镜照檐楹”,创造的正是非春雨后池塘莫属的艺术境界。与此相适应,这两句语势平缓,无一字不清静,连略带动感、略为经意的“淡磨”二字,也一如字面,给读者以一种轻淡的心理感受,显得毫不着力。
三四句由静而动,进一步写雨后池上的动态美。东风忽起,舞动池边的垂杨,吹落垂杨柔枝细叶上缀满的雨滴,洒落在池中舒展的荷叶上,发出一阵清脆细密的声响。这里,诗人笔下荡漾的东风、婆娑起舞的垂杨、荷心的万点声,无一不具有一种流动的韵致和盎然的生意,与前二句相比,别是一番情趣。与此相随,语势节奏也由平缓而转向急促,字字飞动起来。“忽起”二字,首先造成突兀之势,展示出景物瞬息间由静而动的变化,给人以强烈的动感;随后再用“更作”二字作呼应回旋,造成一种急促的旋律,从而把上述有形的与无形的、动态的和声响的景物联贯起来,组成一幅形声兼备的艺术画卷。
雨后池上景物之美,诗人既写其静态,又写其动态,不仅显得丰富多姿,而且构成对比,收到以静显动,以动衬静,相得益彰的艺术效果。首句平直叙起,次句从容承之,而以第三句为主,尽宛转变化工夫,再以第四句发之,本是约句的一般造法(见《唐音癸签》卷三引杨仲弘语)。诗人用这一方法巧妙安排,使语言结构形式与内容和谐统一,成因势置景、笔随景迁之妙。
春来离思,正楼台灯火、香凝金戟。扬子江头嘶骑拥,杨柳花飞留客。枚乘声名,谪仙风韵,更赋长相忆。酒阑相顾,起看月堕寒壁。
尊前谁唱新词,平林真有恨、寒烟如织。燕雁横空梅蕊乱,醉里隔江闻笛。白发逢春,湖山好在,一笑千金直。待君归诏,买船重话畴昔。
三清宫殿隐昆巅,日月光浮起紫烟。池沼泓泓翻玉液,
楼台叠叠运灵泉。青龙乘火铅为汞,白虎腾波汞作铅。
欲得坎男求匹偶,须凭离女结因缘。黄婆设尽千般计,
金鼎开成一朵莲。列女擎乌当左畔,将军戴兔镇西边。
黑龟却伏红炉下,朱雀还栖华阁前。然后澄神窥见影,
三周功就驾云輧。
凉风八九月,白露满空庭。耿耿意不畅,捎捎风叶声。
思见雄俊士,共话今古情。李侯忽来仪,把袂苦不早。
清论既抵掌,玄谈又绝倒。分明楚汉事,历历王霸道。
担囊无俗物,访古千里馀。袖有匕首剑,怀中茂陵书。
双眸光照人,词赋凌子虚。酌酒弦素琴,霜气正凝洁。
平生心中事,今日为君说。我家有别业,寄在嵩之阳。
明月出高岑,清谿澄素光。云散窗户静,风吹松桂香。
子若同斯游,千载不相忘。