昨夜山月好,故人果相思。清光到枕上,袅袅凉风时。永意能在我,惜无携手期。
译文昨天夜里山中月色甚是美好,不知不觉便想起远隔千里的你。清浅的月光映照在我的枕头上,窗外的习习凉风让人倍感舒畅。你我之间的深厚情谊从未改变,只可惜我们想要共聚一堂仍是遥遥无期啊。
注释清光:清亮的光辉。多指月光、灯光之类。惜:感到遗憾,哀痛。携手:指聚首,聚会。
匹马来郊外,扁舟在水滨。可怜冲雨客,来访阻风人。小榼酤清醑,行厨煮白鳞。停杯看柳色,各忆故园春。
姓氏司空贵,官班御史卑。如且在,不用叹屯奇。
昨夜寿星朝北极。牵牛织女排筵席。闻有谪仙先一夕。方知得。风流倬底人生日。慷慨英雄当路识。鹗书已凝循京秩。试问遐龄谁与敌。回■绎。撇头添个长长十。
壮国山河倚空碧,迥拔烟霞侵太白。绿崖下视千万寻,青天只据百馀尺。
青阳云水去年寻,黄绢歌诗出翰林。投辖暂停留酒客,绛帷斜系满松阴。妖人笑我不相问,道者应知归路心。南去南来尽乡国,月明秋水只沈沈。