译文
西湖阔,烟波浩渺波连波,东西南北望,不见岸堤坡。丝竹篁管声悲咽,随风荡湖面。绿裙罗带伴娇飞,舞罢双双垂。尊前美酒入红唇,染就香腮红云。
贪看歌舞人入迷,酒盈金杯,不知滑欲坠,欢乐极时宜生悲,想起日后各南北。面对美景与歌舞,不禁惆怅盈腹肺。
注释
西湖:指颍州城西北的西湖。
丝:琴瑟之类;簧:笙筝之类;丝簧:泛指乐器。
琉璃:本指绿色或金黄色的釉料,此指绿色的酒。琉璃滑:喻美酒甘甜爽口。
六幺:又名绿腰,唐宋时期的歌舞曲名。
顷闻赵伯山,亦复哦其诗。
今者得会面,真能解人颐。
往时黄宜州,句法天下奇。
平生老婆相,不救枯肠铠。
或架屋下屋,辛苦仅得皮。
君看赵伯山,独将圣僧骑。
维舟都梁岸,捉手那复疑。
欢然悦情话,似有宿昔期。
吾友吕少冯,办此一笑嬉。
莫论夜如何,明发当语谁。