译文
愁闷时高歌一曲《梁父吟》,
象敲金击玉一般发出悲凉的声音。
要学勾践立下十年亡吴的大计,
有包胥哭师秦庭七天七夜的坚心。
秋雁悲鸣也懂得亡国的惨痛,
空林饿虎白昼也要出来咬人。
我心中立下比海还深的誓愿,
决不让中国大好河山永远沉沦!
注释
①《梁父吟》——梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,乐曲名。《蜀志》:“诸葛亮好为《梁甫吟》”,作者因钦慕诸葛亮恢复中原的壮志,所以也爱唱这个曲调。
②戛商音——戛,敲击。商音,五音之一,其声悲凉。
③十年句——越王勾践十年生聚,十年教训,卧薪尝胆,矢志灭吴,终于达到目的,洗雪了国耻。
④七日句——楚大夫申包胥到秦国讨救兵请求帮助击退吴国的入侵,痛哭七天,秦国才允许出兵。
⑤昼行句——作者自比饿虎,白天也要出来痛咬敌人。
⑥神州句——陆沉,沉沦,沦陷。
这首诗是作者写来勉励自己磨砺志气的,从诗中可以看出作者对侵略者的痛恨和矢志报仇的爱国精神。
西域传中说,灵台属雍州。有泉皆圣迹,有石皆佛头。
所出薝卜香,外国俗来求。毒蛇护其下,樵者不可偷。
古碑在云巅,备载置寺由。魏家移下来,后人始增修。
近与韦处士,爱此山之幽。各自具所须,竹笼盛茶瓯。
牵马过危栈,襞衣涉奔流。草开平路尽,林下大石稠。
过郭转经峰,忽见东西楼。瀑布当寺门,迸落衣裳秋。
石苔铺紫花,溪叶裁碧油。松根载殿高,飘飖仙山浮。
县中贤大夫,一月前此游。赛神贺得雨,岂暇多停留。
二十韵新诗,远寄寻山俦。清泠玉涧泣,冷切石磬愁。
君名高难闲,余身愚终休。相将长无因,从今生离忧。