于令仪诲人

曹州于令仪者,市井人也,长厚忤物,晚年家丰富。一夕,入其室,诸子擒之,邻子也。令仪曰:“汝寡悔,何苦而为?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千以衣食。”如其欲与之。,复呼之,大恐。谓曰:“汝贫甚,夜十千以归,恐为人所。留之,至明使。"大感愧,为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,名儒以之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族


译文/注解

译文
魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。”于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。”于令仪依照他的要求给了他。小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。于令仪对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。邻居乡里都称令仪是好人。

注释
(1)市井人:做生意的人,市井:经商。
(2)长(zhǎng)厚:品行敦厚(厚:宽厚)。
(3)盗:贼。
(4)乃:原来。
(5)素:向来。
(6)邪:同“耶”,表疑问、反问语气。
(7)十千:指十贯铜钱。
(8)去:离开,使去:拿走。
(9)延:聘请。掖:教育。
(10)令族:有声望的家族。
(11)足:足够。
(12)使:让。
(13)卒:最后,最终。
(14)物:人。
(15)既:已经。
(16)忤(wǔ)物:做事情违背天理和人情。忤:违反、抵触的意思。
(17)寡悔:很少有懊悔,意为很少做错事。即为人谨慎小心。
(18)诘:追问。
(19)负:背。
(20)颇:很
(21)掖:教育

赏析

在《于令仪济盗成良》这个故事中,于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,并且用宽厚的心去感化别人,甚至是盗贼。文章揭示的现实意义是,对于别人不能因一件事而下判断性的结论,要分析事件的原因,要有原谅和向善的心,这样就能赢得他人的尊敬。

推荐诗文

漆点双眸鬓绕蝉,长留白雪占胸前。
爱将红袖遮娇笑,往往偷开水上莲。


帆影随风过富阳,橹声摇月下钱塘。
千山积雪凝寒碧,梦入枫宸绕御床。


顾惟菲薄,纂历应期。中外同轨,夷狄来思。
乐用崇德,礼以陈词。夕惕若厉,钦奉弘基。

岁岁湖南隐已成,如何星使忽知名。
沙鸥惯识无心客,今日逢君不解惊。

皎洁沈泉水,荧煌照乘珠。沈非将宝契,还与不贪符。
风折璿成浪,空涵影似浮。深看星并入,静向月同无。
光价怜时重,亡情信道枢。不应无胫至,自为暗投殊。


王辟之 简介
王辟之(1031—?),字圣涂,临淄(今山东临淄)人。宋英宗治平四年(1067)进士。宋哲宗元佑年间(1086—1094),他担任任河东县(今山西省永济县)知县,曾“废撤淫祠之屋,作伯夷叔齐庙”,以“贵德尚贤”闻名。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面