褭雨拖风不自持,全身无力向人垂。玉纤折得遥相赠,便似观音手里时。
译文系着雨拖着风的柳树难以保持自己的形态,全身无力,向人倾垂。把这纤细如玉的柳枝折下赠给在远方的人,它就像观音手里玉净瓶中的柳枝一样珍贵。
注释①褭:系着。有用丝带系马的意思。
庭院深深深几许,云窗雾阁春迟。为谁憔悴损芳姿。夜来清梦好,应是发南枝。玉瘦檀轻无限恨,南楼羌管休吹。浓香吹尽有谁知。暖风迟日也,别到杏花肥。
李径独来数,愁情相与悬。自明无月夜,强笑欲风天。减粉与园箨,分香沾渚莲。徐妃久已嫁,犹自玉为钿。
宴罢众宾散,长歌携一卮。溪亭相送远,山郭独归迟。风槛夕云散,月轩寒露滋。病来双鬓白,不是旧离时。
仙姿本寓。十二峰前住。千里行云行雨。偶因鹤驭过巫阳。邂逅他、楚襄王。无端宋玉夸才赋。诬诞人心素。至今狂客到阳台。也有痴心,望妾入、梦中来。
鼓角迎秋晚韵长,断虹疏雨间微阳。两条溪水分头碧,四面人家入骨凉。独鸟归时云斗迥,残蝉急处日争忙。他年若得壶中术,一簇汀洲尽贮将。